from what i have read, every (english) name is translatable into gaelic, so can anoybody tell me what my name would be in gaelic?
we could make something big out of that, like "COME AND HAVE YOUR GAELIC NAME PUT ON A GOLDEN TAG - 20 BUCKS!" mine is
David Friemann (make it Freeman if its easier)
greetings
david
I wonder what Christophe® would be? Hmm, nice idea...
Patrick isn't difficult for a start!
Padraig?
you've forgotten the fada, didn't ye?
Roidser, I know, bad luck over me for these words
Dia dhaoibh,
David would be "Daibh�id"
and Freeman would be "Mac an tSaoir"
...so your name would be Daibh�id Mac an tSaoir.
"David, son of the Free".
Christophe / Christopher is "Cr�ost�ir" ![]()
and Patrick is, as said before either P�draig or P�draic.
Here are some nice resources for names:
http://www.hoganstand.com/general/identity/names.htm
Sl�n,
Roidsear / R�diger
sounds good, but how's it pronounced?
"Daibh�id Mac an tSaoir" [DAH ved mac anTIR]
(auch: Daibh�, Daibhead [DAH vee, DAH vid])
...it's always hard to render the sound of Irish in english phonetics...
Name translation:
"Freeman" can be rendered as Mac An tSaoir (Scots Gaelic: Mhic An t-Saoir).
It stems from irish: saoirse [SIR-sha] = freedom, with the "Mac" indicating "son of"
and the name getting a definite article, thus being "eclipsed" to "tSaoir" or "t-Saoir", which would be the Scots Gaelic spelling as well as the old Irish form.
(Celtic languages tend to change the beginning of the words to indicate gramatical constructions (lenition, eclipsis))
Other resources I've found:
http://www.namenerds.com/irish/
http://www.winshop.com.au/merv/mottos.htm
http://www.babynamesofireland.com/
Hope this helps... ![]()
Sl�n...
...Oh, and this one of course:
http://www.irishgaelictranslator.com/translation/ftopic8675-0.html
Alls I know is that mine is Seasaidh in Scots, but I don't know about Irish. It's Jesse/Jessie/Jessica, which is derived from Hebrew, 'God Exists', or 'God Sees', depending on whether you use Jessie or Jessica. I just took a whole week in West Virginia with Bridget Fitzgerald for Gaelic, but she didn't know what it would be in Irish.
My last name supposedly means, in Old English (yes, unfortunately MacFhuinnghuin is not my true last name... ancestral, though) 'They Who Live By The Hidden Well'... Where this hidden well was, I have no idea... Darnell. Fine Sassnach name >.< My Irish music compatriots seem to have gotten over it, though, lol. I read that the family is first recorded on the Scotland-England border, and quite very possibly Jacobite come the 1600's.
But if that even translates to Gaelic, the one who can come up with it will have my eternal grattitude and be acclaimed as a lingual genious o.o
~Seasaidh
Hm... as far as I know the Gaeilge version is similar...
"Siad a beith ina gc�nai (ag) / (ri thaobh) foinse fholaitheach."
literally:
"They being in their living (at) / (beside) the well hidden."
...just a "mental rambling" at a sunday morning while having my first cup of coffee. So I'll better cross-check my translation attempt...
nice topic my sons name in gaelic is eoin aindr�as
It seems mine is"Cr�osto�r". How the bloody hell do you pronounce that?
Question for Roidsear perhaps?
I can't seem to find Jennifer anywhere. The closest I can find is Jenny which is Sinead.
[COLOR=red][SIZE=1][FONT=Arial][B]hi, i was wondering if kayla gallaher in irish is o'calldiahan o'gallchobhair
Here is a difficult one, I am taking an Irish history class, and I have become very interested in all things related to Ireland. I would like to have a name that I can use in the class and in Ireland as my Irish name.
My first name is Ryan, obviously an Irish name. But my last name is de Vries (which is Dutch Frisian) If at all possible, can somebody find out if this is in any way translatable to Irish? To help out, in English "de Vries" means "of Friesland" which is an area in the northern Netherlands. Perhaps there is a place name in Gaelic for this area of the Netherlands? I have not been able to find one. Otherwise, maybe some help on finding a fitting name that would somehow come close historically or geographically? Thanks!
Ryan Eadbh�rd de Vries
De Vries does not exactly mean 'of Friesland' , otherwise your name would be Van Vries(land). Names beginning with 'De' or 'Van' are quite common in the Netherlands and Flanders.
De Vries means 'the Fries', like you say the Briton or so...
But I couldn't help you with the Irish bit though, perhaps you can ask Roidsear....
Heyho *wave*
Ryan would be "R�an" (pronounce REE-an) as gaeilge.
Your surname "De Vries" could be rendered as "� Fr�os". "Fr�os" means "Fries" in Irish, but in my dictionary there is no further explanation what is meant by Fries. But "R�an � Fr�os" looks good and sounds nice, so I would keep it that way
Sl�n go f�ill,
"Tiona Si� Elan Nic Uasal"
S� do bheatha!
And... if you have any questions regarding German: Ich glaube, ich kenne da jemanden, der dir weiterhelfen k�nnte
hehe
I found the word "Fries" in my Deutsch-Irisch dictionary, but there was no further explanation.
Only: "Fries - fr�os".
And now that you say it, I think the wall decoration is rather meant than Friesland
But if you wanted to match the phonetic expression of Vries, it would be "Fr�os" as well, so...
If I find more I'll let you know
Greetings,
Was Google-ing my name and came to this website...
Frize is my name - and yes believe it or not we hail from donnegal Ireland quite a a few generations back or so.
The name 'apparently' comes from a German/Dutch Fries or Vries a fair way back.
So - I don't see why you can't use Frize as your name - as it's the Irish manipulation of your name anyway...
Hope thats of some help.
oke oke , hard one , my name is Mihovil , how would it sound ?
what about nicki, or nicole?
Hello!!
I would also like to now what the name NOA would be in Gaelic. Does anybody know this??
sorry to be a pain but what would joseph cooke be?
As far as I know Joseph Cooke would be Seosamh Mac Dhabh�c! Hope Im not leading you wrong there mate i'm sure roidsear can confirm if thats correct! I think the pronunciation would be something like
sho sav vok gah vawk! Again that could be totally wrong!
My name is already gaelic so doesnt need to be translated
Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)